Le akarom kaszálni a magas vérnyomást. Hány percig tart? (Órával a kézben a regényvilágban)
Garmisch-Partenkirchen Misi megbántódott. Ez először fordult elő. Nagyon szomorú vagyok. Az előzmény az, hogy tizenhat évvel ezelőtt, amikor leszálltam a müncheni repülőtéren, ezzel a mondattal fogadott: "A mama nem tud olyat kívánni, amit ne teljesítenék. Én csak egyet kérek. Huszonöt éve, amióta Németországban élek, az itteni magyarokkal nem állok szóba, az otthoniaknak nem válaszolok. A férfi állatorvos volt otthon.
Itt is az. Igen jó családból való, kitűnő modorú, művelt fiatalember. Időnként körbelátogatják a környék magyar famíliáit, de hogy egy ilyen öregasszonyon mi örömük van, nem tudom. Misi azonban, mihelyt a magyar szót meghallotta, elkomorodott. Ez tegnapelőtt volt.
Este nem mertem lemenni, a szobámba hozattam a vacsorát. Vártam, hogy feljöjjön. Nem jött. Igaza van; azóta itt ülök, önként vállalt, de megérdemelt szobafogságban. Csönd van, csak a szökőkút csobog. Elővettem leveleidet.
Az utolsó olyan dúlt és zaklatott, hogy inkább a régiekben lapozgatok. Milyen közel voltunk! Milyen egyformán éreztünk! A gondolataink is mintha két automatából egy időben pattantak volna ki De a távolság megtette a magáét.
Ismeretlen kifejezések, memóriakihagyások, téves megállapítások Le akarom kaszálni a magas vérnyomást szemembe. Olvasom, amit drága apánk haláláról írsz.
- Egészségfarm Hírharang
- Viszonteladótól kaptam az elérhetőségüket.
Elfelejtetted, kik ölték meg? Tudom, ez nem levéltéma; de azért bátran írhattad volna, hogy szépen élt, és szépen is halt meg. Te voltál a Liebling, neked nem szabad felejtened. Ne veszítsük el egymást. Most úgy féltelek. Látlak botladozni a füredi utcán, új cipődben, megdagadt bokáddal, kezedben a krémesekkel, abban a tömegben, és nem szólhatok rád, hogy ez nem helyénvaló Ez te volnál? A kisebbik Szkalla lány? A húgom? Az, hogy a barátnőd, ez a szeretetre méltó teremtés megszökött a szanatóriumból, nagyfokú jellemgyengeségre vall.
De mit szóljak hozzád, aki a legjobb barátnődet meg se kísérled visszatartani, sőt elősegíted a szökést? Én, aki minden cselekedeteddel szolidáris voltam, ezt már megmagyarázni se tudom. Hiszek Istenben, az ő elrendelésében, abban, hogy születésünktől fogva magunkban hordunk egy végzetet, de attól félek, hogy a füredi utcán te nem a saját célod felé botladoztál, hanem valamilyen ismeretlen és kiszámíthatatlan sors felé. Ha rémeket látok, ne hallgass rám.
Teljesítménye azért is rendkívüli, mert eközben egyetlen szóval sem ábrázolja magát az aktust. Mondhatni még csak nem is utal rá.
Béna vénasszony vagyok, aki hattyúkkal társalog. Talán már nem tudok jól magyarul. Budapest Gizám, ez fantasztikus. Te, akit egy szilánk húsz évvel ezelőtt úgyszólván teljes magányra ítélt, jobban keresztüllátsz egy emberen, akit még csak nem is láttál, mint én, aki nap mint nap együtt vagyok vele! Milyen igazad van! Az a hangverseny nyitotta ki a szememet. Hidd el, én a szívem mélyén még ma is hiszékeny falusi liba vagyok. Hétszámra ültem abban a nyavalyás Nárciszban, húszperceket, félórákat, sőt, ötnegyed órákat várva, míg őnagysága nagy kegyesen belibegett!
A pincér, egy drága cukorbajos ember, akivel már per "Ferikém" és "Erzsike nagysád" vagyok, látta, hogy minden ajtónyílásra odanézek. Hozott lapokat, csakhogy én a lapokból is fölnéztem. Erre oda-odaállt beszélgetni, de én, ha megfeszültem is, kénytelen voltam az ajtóra nézni, miközben a legszívesebben leköptem volna magam.
Őnagysága néha mentegetőzött is azzal, hogy neki nincs "időérzéke". Valóságérzéke nincs, vagyis magyarán, hazudik ez a díszpéldány.
Olvasási mód:
Hogy jöttem rá? Figyelj ide. A koncert után azzal próbálta szédíteni Viktort, hogy az ő ura "zeneesztéta" Kanadában. Húsz másodpercig én is elhittem.
- ÖRKÉNY ISTVÁN: VÁLOGATOTT KISREGÉNYEK
- A kiadó írásbeli hozzájárulása nélkül sem a teljes mű, sem annak része semmilyen formában fotókópia, mikrofilm vagy más adathordozó nem sokszorosítható.
De aztán kezdtek eszembe jutni a dolgok. Az ostrom.
Tüdőtükörképek 1.
A pince: Kausz doktor fúrószéke, amiben egész nap benne ült. Azt hitte, az oroszok azért csinálták a háborút, hogy az ő rozzant fúrószékét hazavigyék a Kremlbe! Na, de más is eszembe jutott. Minekünk úgyszólván nem volt élelmiszerünk az óvóhelyen ahol Paula néha megkínált egy kis ételmaradékkal, ami különben rábüdösödött volnamert az én drága jó élhetetlen uram összesen néhány tetanuszt és ötszáz ultraszeptilt hozott magával a Janitsáry-patikából.
Persze, nem is álmodta, milyen kincs lesz ez hamarosan!
No de épp, amikor az ultraszeptilnek kezdett fölmenni az ára, nyoma is veszett, és biztos, hogy nem egy zeneesztéta lopta el! Szegény Bélám ugyanis nem eredeti gyári csomagolású tablettákat hozott, hanem, ahogy ő mondta, "lóze", vagyis összeöntve egy nagy gyógyszeresüvegbe, felirat nélkül. Ha mutatsz nekem egy zeneesztétát, aki egy felirat nélküli üvegben megszimatolja az ultraszeptilt, akkor én leveszem előtte a kalapomat!
De ez még nem minden. Azt is megpróbálta nekem bebeszélni, hogy nem ő kezdett ki Viktorral, hanem Viktor vele. Viktor, akit dinamittal se lehetne lerobbantani rólam. Állítólag megtámadta, és úgy összefogdosta, hogy még a sofőr is minduntalan hátranézett Most szólj hozzá!
Akiért megőrülnek a férfiak! Miss Arizona, az ő epeköves, aortatágulásos, műfogsoros szexepiljével! Szétvet a düh! De azért tudok vigyázni. Légy nyugodt, drága Gizám; mindennap ott ülök vele öttől hétig a Nárciszban, mosolygok, megcsodálom az új ruháját, és zenéről csevegek.
Még csak az hiányzik, hogy azt higgye: féltékeny vagyok! Egyébként nem az én memóriám hagy ki, hanem a tied! Lehet, hogy azon a bizonyos fényképen apánkra vártunk, vagyis a kocsijára, Le akarom kaszálni a magas vérnyomást jövet. De, úgy látszik, megfeledkezel Szántó doktorról! Pedig őt azért vitték el Létáról, mert a vörösök szétverése után egy csomó sebesültet a padlásán rejtegetett. A mi szegény jó drágánk az ő vita- és sakkpartnerének kiszabadítására ment be Szolnokra, ahol a különítményesek parancsnoka levörösbérencezte, és aztán egy csomó lézengő szeme láttára fölpofozta.
Ő pedig hazajött, lement a pincébe, és főbe lőtte magát. Ez szép halál? Budapest Kedves Giza néni! A magfizikus-kongresszusnak ugyan vége, de millió restancia várt rám. Ezért csak sürgönystílusban.
Baj van a mamával. Valamit tenni kell!
Maga az egyetlen, akire hallgat. Láttam, hogy festi a haját, de átsiklottam rajta. Csakhogy tegnapelőtt cifra dolgok derültek ki.
Język węgierski
Este volt a búcsúbankett a Gellértben. Így ültünk: Hawthorne OxfordAlvarez Rio de JaneiroGalpin Kijevén mint négynyelvű tolmács, Somoskúti professzor és neje, valamint az adjunktusa, valami Szabó, a legjobb modorú és legeurópaibb figura az egész kongresszuson. Téma: a szokásos. A külföldiek dicsérik, amit a rendszerből láttak, a Le akarom kaszálni a magas vérnyomást szidják, amit a külföldiek nem láttak.
Személyzeti osztály. Ott is van. De nem ilyen. Az újságok hazudnak.
Dezső csöndben figyel. Vizelet, köpet, vér jó vénája vanEKG, vérgáz. Vizsgálatok megvannak. Negyed nyolc. Az első reggel a Kékesen.
Ott is hazudnak. De nem ilyen unalmasan.
Betűméret:
Társbérlet is van? Rióban igen. Hawthorne Oxford nem tudja, mi az, mert ő a Christ College-ben lakik. Szabó: a társbérlő olyan személy, aki az ember macskáját etetéssel, intrikákkal úgy átszoktatja a saját lakrészébe, hogy ez már csak piszkolás céljából jár haza a gazdájához.
Továbbá olyan személy, aki miatt az ember nem hozhatja magával a búcsúbankettre a feleségét, mert annak egyetlen estélyi ruháját a társbérlő titokban kiakasztotta a szekrényből, viselte, leöntötte vörösborral, és visszaakasztotta. Hawthorne: felajánlja, hogy elcseréli négyszobás Christ College-beli lakását Szabóéval, mert kimondhatatlanul utálja a macskákat.
Én: hol az a lakás? Szabó: a zöldövezetben.
Szép a puszta
Csatárka utca hét, második emelet kettő. Előnye, hogy a társbérlő jutányos áron kitűnő vacsorákat főz. Nevetés, melyben én nem veszek részt. Másnap este a repülőtérről egyenest a mamához mentem. Mindjárt kiabált. Mindent letagadott.